Disclaimer: You are using Google Translate. The ICESCO is not responsible for the accuracy of the information in the translated language .

votre avis

Commentaires des utilisateurs

Dans l’ensemble, dans quelle mesure êtes-vous satisfait du site Web ?

    Très insatisfait Très Satisfait

    L’ICESCO conclut son atelier sur la protection des biens culturels en appelant à une meilleure coordination entre les instances douanières

    L’Organisation du Monde Islamique pour l’Éducation, les Sciences et la Culture (ICESCO) a clôturé son atelier régional sur « Le rôle des autorités douanières dans la lutte contre le trafic illicite des biens culturels », ce samedi 5 juillet 2025 à son siège de à Rabat.

    Tenu en coopération avec la Bibliothèque nationale du Qatar, l’Autorité générale des douanes de l’État du Qatar et l’Administration des douanes et des impôts indirects du Royaume du Maroc, cet atelier de cinq jours à été couronné par une séance de travail pour la présentation de la méthodologie du « document blanc », qui vise à renforcer la coordination entre les instances douanières, à établir des partenariats efficaces pour lutter contre les réseaux de contrebande de biens culturels, à créer des bases de données communes et à améliorer les mécanismes de documentation et de stockage des biens culturels confisqués, ce qui permettra ainsi une efficacité douanière accrue et une meilleure coopération régionale et internationale.

    Lors de la séance de clôture, M. Mohamed Hedi Sehili, Chef du Département des Affaires juridiques et des Normes internationales à l’ICESCO, a présenté les recommandations finales de l’atelier, qui ont appelé à une coopération et une intégration consolidées entre les autorités douanières, les forces de l’ordre, les musées et les organisations culturelles dans les pays islamiques en vue de protéger le patrimoine culturel contre le trafic illicite. Des certificats d’appréciation ont également été remis aux participants, en reconnaissance de leur contribution au succès de cet important événement régional.

    À noter que l’atelier a connu la participation d’une élite de responsables et d’experts des douanes et de la sécurité des États membres de l’ICESCO, qui ont examiné plusieurs axes, notamment le cadre juridique international pour la protection des biens culturels, les technologies modernes en matière d’inspection et de contrôle douaniers, et les moyens de développer la coopération institutionnelle et de promouvoir l’efficacité de la coordination et de l’action commune.

    Au siège de l’ICESCO … Clôture du colloque « Traduction et sécurité » par la formulation de 10 recommandations en vue du développement des outils de traduction en matière de sécurité

    Les participants au colloque international « Traduction et sécurité : le rôle de la traduction dans le renforcement de la sécurité nationale et internationale », tenu par l’Organisation du Monde Islamique pour l’Éducation, les Sciences et la Culture (ICESCO), en collaboration avec l’Université arabe Naif des sciences de la sécurité, les 2 et 3 juillet 2025 au siège de l’ICESCO à Rabat, ont formulé dix recommandations finales, qui sont venues couronner les travaux de cette rencontre visant à renforcer l’intégration de la traduction dans les contextes sécuritaires nationaux et internationaux.

    Parmi les principales recommandations émises figurent l’appel à la création de centres nationaux spécialisés dans la traduction sécuritaire, le développement de glossaires techniques et d’applications de traduction sécurisées, l’intégration de la traduction dans les politiques de cybersécurité, le renforcement des partenariats entre les institutions sécuritaires et les traducteurs, la formation de ces derniers à la gestion des crises transfrontalières, et l’adoption de modèles hybrides alliant traduction humaine et technologies intelligentes.

    Les travaux du colloque se sont articulés autour de cinq séances spécialisées réparties sur deux jours, au cours desquelles les intervenants ont abordé les évolutions récentes et les défis liés à la traduction dans les contextes sécuritaires. Un atelier de formation a également été organisé, portant sur l’utilisation des technologies modernes dans la traduction appliquée aux environnements sensibles. Cet atelier a été animé par M. Abdulaziz al-Dosari, de l’Université islamique de l’Imam Mohammed Ibn Saoud.

    En définitive, ce colloque a constitué une plateforme scientifique pour développer des politiques linguistiques adaptées aux exigences de la traduction dans les domaines sécuritaires et renforcer le partenariat entre les autorités compétentes pour y parvenir.

    L’ICESCO et l’École supérieure Roi Fahd de traduction signent un accord d’action commune dans les domaines de la traduction et de la recherche scientifique

    L’Organisation du Monde Islamique pour l’Éducation, les Sciences et la Culture (ICESCO) et l’École supérieure Roi Fahd de traduction, relevant de l’Université Abdelmalek Essaâdi au Royaume du Maroc, ont signé, mercredi 2 juillet 2025, un mémorandum d’entente visant à renforcer leur coopération dans les domaines de la recherche, des formations spécialisées en traduction et de publication.

    La cérémonie de signature s’est tenue au siège de l’ICESCO à Rabat, en marge de l’inauguration du colloque international, placé sous le thème : « Le rôle de la traduction dans le renforcement de la sécurité nationale et internationale », organisé par l’ICESCO et l’Université Naif arabe des sciences de la sécurité. Ledit mémorandum a été signé par Dr Ahmed AlBanyan, Directeur du Centre de Traduction et de Publication de l’ICESCO, et Dr Mohamed Kharchich, Directeur de l’École supérieure Roi Fahd de traduction.

    Conformément aux dispositions du mémorandum, la coopération entre les deux institutions portera sur le renforcement des projets de traduction depuis et vers la langue arabe, l’organisation de rencontres, conférences, colloques scientifiques, techniques et de recherche, l’échange de ressources documentaires et numériques, ainsi que la tenue d’ateliers de formation en traduction éditoriale et en interprétariat. Le partenariat prévoit également d’offrir aux étudiants de l’École des stages pratiques au sein de l’ICESCO.

    Lancement du Prix d’excellence « ICESCO-Azerbaïdjan Natavan pour le Patrimoine » doté d’un montant total de 130 000 dollars

    L’Organisation du Monde Islamique pour l’Éducation, les Sciences et la Culture (ICESCO), et la Fondation Heydar Aliyev de la République d’Azerbaïdjan, ont le plaisir d’annoncer le lancement du Prix d’excellence « ICESCO-Azerbaïdjan Natavan pour le Patrimoine », destiné aux organisations, institutions, acteurs, experts et décideurs œuvrant dans la préservation et la valorisation du patrimoine culturel.

    Doté d’un montant total de 130 000 dollars, ce Prix vise à récompenser les contributions exceptionnelles à la préservation, gestion et promotion du patrimoine culturel dans le monde islamique, et à mettre en lumière des modèles pionniers en la matière.

    Le Prix est réparti en deux catégories : la première, dédiée aux projets, est dotée de 100 000 dollars américains et la seconde, destinée aux individus, s’élève à 30 000 dollars. Les candidatures sont ouvertes à partir d’aujourd’hui et jusqu’au 30 octobre prochain. Les lauréats seront annoncés et les prix remis lors d’une grande cérémonie prévue pour le 18 avril 2026.

    Pour en savoir plus les conditions de participation, le calendrier et les modalités de soumission des candidatures, veuillez consulter le lien suivant :
    https://icesco.org/765l

    Un comité scientifique composé de cinq experts internationaux dans le domaine de la préservation et de la conservation du patrimoine culturel sera chargé d’évaluer les candidatures, d’étudier les dossiers, et de sélectionner un lauréat pour chaque catégorie. Le comité retiendra également une sélection de candidatures remarquables pour honorer leurs auteurs.

    Il convient de rappeler que l’ICESCO et la Fondation Heydar Aliyev ont baptisé le Prix « Natavan » en hommage à Khurshidbanu Natavan, poétesse et philosophe azerbaïdjanaise connue pour son engagement en faveur de la conservation du patrimoine culturel. Elle a joué un rôle majeur dans la restauration des sites historiques et la promotion de l’artisanat traditionnel azerbaïdjanais, devenant ainsi un symbole de résilience et de fierté culturelle dans son pays.

    La Caravane mondiale ICESCO-Hamdan bin Rashid pour la langue arabe arrive en République de Guinée Conakry

    La Caravane internationale ICESCO-Hamdan Bin Rashid pour la langue arabe dans les pays non arabophones d’Afrique de l’Ouest a atteint sa 2e étape, à savoir la capitale guinéenne Conakry. Tenue au siège de l’Institut national de recherche et d’action pédagogique (INRAP), la Caravane avait débuté le 30 juin et se prolongera jusqu’au 4 juillet 2025.

    La cérémonie d’ouverture s’est déroulée en présence de M. Jean Paul Cedy, ministre guinéen de l’Enseignement préuniversitaire et de l’Alphabétisation, qui a salué dans son allocution les efforts de l’ICESCO et de la Fondation Hamdan bin Rashid Al Maktoum pour les sciences médicales et éducatives dans la promotion de l’enseignement de l’arabe et de la formation de ses enseignants dans les pays africains.

    De son côté, M. Kabiné Sangaré, correspondant national de l’ICESCO en Guinée, a salué le rôle pionnier de l’Organisation dans l’appui aux programmes d’enseignement de l’arabe aux non-arabophones et le renforcement de la culture et de l’éducation arabes en Guinée.

    La Caravane vise à promouvoir les compétences des enseignants de 20 écoles guinéennes spécialisées dans l’enseignement de l’arabe, ainsi que de plusieurs éducateurs et professionnels des médias opérant dans les établissements d’enseignement arabo-français. Grâce à une formation intensive en linguistique appliquée et des activités culturelles en classe, la Caravane contribuera ainsi à améliorer les compétences linguistiques des apprenants à différents niveaux.

    Cette initiative s’inscrit dans le cadre d’un projet régional visant à consolider les compétences des enseignants de langue arabe et à développer les cursus dédiés aux non-arabophones. Ledit projet comprend quatre pays d’Afrique de l’Ouest : Bénin – 1re étape de la Caravane ; Guinée ; Côte d’Ivoire et Sénégal.

    Cette phase de la Caravane a été supervisée par Dr Youssef Ismaili, expert au Centre de l’ICESCO de la langue arabe pour les non-arabophones, aux côtés de l’expert local M. Sékou Habib Chérif.

    Publication du troisième numéro de la Revue de la langue arabe de l’ICESCO

    L’Organisation du Monde Islamique pour l’Éducation, les Sciences et la Culture (ICESCO) a publié le troisième numéro de sa revue de la langue arabe, une revue scientifique arbitrée supervisée par le Centre de la langue arabe pour les non-arabophones de l’ICESCO. La revue relève de l’attention que l’Organisation porte à la langue arabe afin de promouvoir sa position mondiale en matière d’échanges éducatifs, scientifiques et culturels.

    Ce nouveau numéro comprend dix articles de recherche rédigés par des experts et des spécialistes de plusieurs pays, à savoir la Syrie, le Maroc, la Libye, l’Égypte, la Malaisie, le Nigéria et la Grande-Bretagne. Ses thèmes variés reflètent la complémentarité des connaissances exactes appartenant à diverses disciplines scientifiques qui visent à mettre en avant l’identité et la créativité des chercheurs dans le domaine de la langue, de la littérature et des sciences arabes.

    Ce numéro de la revue peut être consulté et téléchargé via le lien suivant : https://icesco.org/m0hl

    Il convient de préciser que la revue est publiée en juin et en décembre de chaque année, et qu’elle invite toujours les chercheurs concernés par la langue arabe à envoyer leurs études rigoureuses pour qu’elles soient arbitrées et publiées dans les prochains numéros, en s’inscrivant sur le site web de la revue à l’adresse suivante :

    https://icesco.org/c20v

    L’ICESCO publie 10 nouveaux livres spécialisés sur l’enseignement de la langue arabe aux non arabophones

    Dans le cadre de son Projet intitulé « Études spécialisées », le Centre de la langue arabe pour les non arabophones relevant de l’Organisation du Monde Islamique pour l’Éducation, les Sciences et la Culture (ICESCO) a publié une quatrième série d’études spécialisées portant sur l’enseignement de la langue arabe aux non arabophones.

    Cette nouvelle série comprend dix livres scientifiques élaborés par un groupe d’experts et de spécialistes issus de neuf pays : le Qatar, l’Égypte, la Thaïlande, la Malaisie, la Syrie, la Türkiye, le Royaume du Maroc, la Jordanie et l’Allemagne. Ces publications traitent des thématiques linguistiques et pédagogiques contemporaines telles que les stratégies d’évaluation, les jeux linguistiques, la langue héritée, le contenu scientifique dans les curricula, etc.

    Ces nouvelles parutions visent à promouvoir la recherche scientifique dans le domaine de l’enseignement de l’arabe aux non arabophones et à accompagner les tendances mondiales en matière de développement des programmes et des outils pédagogiques.

    La quatrième série comprend les ouvrages suivants :

    • Intégration de la communication non verbale dans l’enseignement de l’arabe aux non arabophones, « Le sage comprend à demi-mot » : guide illustré à l’usage des praticiens ;
    • Stratégies de rétro-alimentation dans les programmes d’enseignement de l’arabe aux non arabophones : approche en faveur de l’évaluation authentique ;
    • Les jeux linguistiques : approche méthodologique et pratique ;
    • La langue héritée : concepts, compétences et pratiques – le cas de la langue arabe en Allemagne ;
    • Développement des manuels pédagogiques à la lumière du Cadre de référence pour l’enseignement de l’arabe aux non arabophones : conception, enseignement et formation « Divertir » ;
    • Vers une approche fonctionnelle de l’enseignement de l’arabe aux non arabophones travaillant dans le domaine médiatique ;
    • La compréhension de lecture dans l’enseignement de l’arabe aux non arabophones : stratégies d’enseignement et d’évaluation ;
    • Stratégies d’apprentissage du vocabulaire chez les apprenants non arabophones : fondements théoriques et modèles pratiques ;
    • Enseigner le récit aux enfants non arabophones ;
    • Le contenu scientifique dans les programmes d’enseignement de l’arabe aux non arabophones : vers une approche didactique intégrative du contenu scientifique.

    L’ICESCO met à disposition ces livres en téléchargement gratuit sur son site officiel via le lien suivant:

    https://icesco.org/vjxt

    Lancement de la caravane internationale ICESCO – Hamdan bin Rashid pour l’arabe dans les pays d’Afrique de l’Ouest

    Porto-Novo, capitale de la République du Bénin, a accueilli, lundi 23 juin 2025, la cérémonie de lancement de la Caravane internationale ICESCO – Hamdan Bin Rashid pour la langue arabe dans les pays non arabophones d’Afrique de l’Ouest. Partie du Bénin, cette caravane poursuivra son itinéraire en Guinée, en Côte d’Ivoire et au Sénégal.

    Cette initiative vise à renforcer les compétences linguistiques des enseignants et à les encourager à adopter des méthodes pédagogiques modernes intégrant les technologies numériques, contribuant ainsi au développement des programmes d’enseignement de la langue arabe en Afrique de l’Ouest et à son rayonnement dans les sphères éducatives et culturelles. La caravane s’inscrit dans le cadre des initiatives de l’ICESCO en faveur de la promotion de la langue arabe au sein des sociétés africaines multilingues, et du renforcement des capacités des enseignants dans le domaine de l’enseignement de l’arabe aux non arabophones.

    La cérémonie a rassemblé de nombreuses personnalités officielles et académiques, parmi lesquelles Dr Paulette Okpeicha, Secrétaire générale de la Commission nationale pour l’UNESCO et l’ICESCO au Bénin (MEMP), ainsi que des responsables du ministère de l’Éducation et de la Culture du Bénin, des universitaires, et des représentants d’institutions religieuses, éducatives et sociales de premier plan.

    L’ICESCO était représentée à cet événement par Dr Anas Hussam Saeed Al-Nuaimi, expert au Centre de la langue arabe pour les non arabophones, chargé de superviser le programme linguistique de la caravane pendant cinq jours, aux côtés de l’expert national Dr Lassissi Bassiroi.

    Signature d’un mémorandum d’entente entre la FUMI et la FUI

    La Fédération des universités du monde islamique (FUMI), relevant de l’Organisation du Monde Islamique pour l’Éducation, les Sciences et la Culture (ICESCO), a signé un mémorandum d’entente avec la Foundation University d’Islamabad (FUI), en vue de renforcer la coopération dans les domaines des sciences et technologies, des sciences sociales, des arts et de la gestion, ainsi que pour l’organisation conjointe de formations, d’ateliers, de rencontres et de colloques universitaires.

    La signature du mémorandum a eu lieu ce lundi 23 juin 2025, en marge des travaux de la 6e session du Forum des Vice-chanceliers des universités du monde islamique, organisé par l’ICESCO à son siège à Rabat, en partenariat avec la Commission de l’Enseignement supérieur du Pakistan, et en coopération avec la Fédération des Universités du Monde Islamique (FUMI) et l’Université d’État de Bakou (Azerbaïdjan), sous le thème : « Réimaginer l’enseignement supérieur dans le monde islamique : innovation, durabilité et impact global ».

    À noter que le mémorandum a été signé par Dr Omar Halli, Conseiller du Directeur général de l’ICESCO de la FUMI, et le major général Muhammad Kaleem Asif, Président de la Foundation University d’Islamabad.

    Cet accord prévoit l’échange de membres du corps professoral et d’étudiants de troisième cycle entre la Foundation University et les universités membres de la FUMI, le développement conjoint de la recherche scientifique et des programmes universitaires dans les spécialités convenues, l’organisation de rencontres et de colloques universitaires et la tenue d’écoles d’été et de camps scientifiques avec la participation de spécialistes et d’étudiants.

    Il inclut également l’échange d’informations et de publications universitaires, ainsi que la possibilité pour la FUI de rejoindre le réseau de la FUMI.

    L’ICESCO participe au Forum « Anna Lindh » en Albanie et tient un colloque sur les relations Orient-Occident

    L’Organisation du Monde Islamique pour l’Éducation, les Sciences et la Culture (ICESCO) a participé au Forum de la Fondation Anna Lindh, organisé à Tirana, capitale de l’Albanie, du 18 au 20 juin 2025. Le Forum s’est déroulé en présence de 46 pays euro-méditerranéens et de 800 représentants de la communauté culturelle internationale, sous les auspices du Premier ministre albanais Edi Rama et de la princesse Rym Ali, Présidente de la Fondation.

    Dans le cadre du Forum, l’ICESCO a organisé, en collaboration avec la Fondation Anna Lindh, un colloque international intitulé : « Orient-Occident : des réconciliations possibles ? Renforcer le dialogue interculturel en Méditerranée » Dr Mohamed Zinelabidine, Chef du Secteur de la Culture à l’ICESCO, a souligné le rôle évolutif de l’Organisation dans le développement des concepts de la culture et des relations internationales à travers la mise en place d’initiatives et de plateformes culturelles regroupant des intellectuels, des chercheurs et des créateurs du monde islamique et d’ailleurs.

    Il s’agit notamment du « Centre international de l’ICESCO pour les politiques culturelles », du « Forum international de l’ICESCO : La culture pour repenser le monde » et du « Réseau international des chaires ICESCO pour la pensée, le patrimoine, les lettres et les arts », lesquelles chaires sont abritées par différentes universités à travers le monde. Il a aussi souligné que ces initiatives permettent de rapprocher les nations sur le plan culturel, de promouvoir la coopération et de se servir de la culture comme instrument de paix, de savoir et de créativité.

    Le colloque a également été l’occasion de conférences données par plusieurs personnalités, dont M. Julien Chenivesse, Délégué interministériel adjoint à la Méditerranée, et le professeur Vincent Geisser, Chercheur au Centre national de la recherche scientifique (CNRS) et Président du Centre d’information et d’études sur les migrations internationales (CIEMI).

    En marge du Forum, Dr Mohamed Zinelabidine s’est entretenu avec la Princesse Rym Ali, Présidente de la Fondation Anna Lindh, et M. Josep Ferré, Directeur exécutif de la Fondation, en présence de M. Frédéric Jambu, expert de l’ICESCO en politiques culturelles.

    Dans ce cadre, deux accords ont été signés ; le premier vise à lancer des projets conjoints pour la promotion d’études dans les domaines des « Économies culturelle durables » et des « Nouvelles technologies pour la créativité » et à soutenir les initiatives de l’ICESCO relatives aux droits culturels et aux lois en faveur des intellectuels, des artistes et des créateurs.

    Le second accord prévoit le soutien de la Fondation Anna Lindh à l’initiative de l’ICESCO pour la création du « Réseau international de la société civile pour la culture et le développement de l’ICESCO », dans le but de renforcer la coopération culturelle internationale.