À l’issue des travaux d’une conférence internationale à Tripoli … L’ICESCO et la Libye annoncent la création d’un centre pour la traduction des significations du Saint Coran
9 mai 2024
Ont été clôturés, mercredi 8 mai 2024, les travaux de la Conférence internationale sur la traduction des significations du Saint Coran, tenue par le Complexe du Saint Coran dans la capitale libyenne Tripoli, sous les auspices du ministère libyen de la Culture et du Développement des Connaissances et le parrainage scientifique de l’Organisation du Monde Islamique pour l’Éducation, les Sciences et la Culture (ICESCO). Cet évènement de trois jours a été marqué par la déclaration de création d’un centre pour la traduction des significations du Saint Coran et la formulation de nombre de recommandations, notamment l’appel à la création d’un observatoire pour la traduction des significations du Saint Coran.
La cérémonie de clôture a été marquée par la présence de haut niveau de responsables, penseurs et chercheurs éminents du monde islamique et d’ailleurs, dont Mme Mabrouka Toghi, ministre libyenne de la Culture et du Développement des Connaissances, et M. Nasreddine Al-Fazzani, ministre libyen du Tourisme et de l’Artisanat.
Dans son allocution lors de la cérémonie, Dr Salim M. AlMalik, Directeur général de l’ICESCO, s’est félicité de l’accord donné par M. Muhammad Al-Manfi, Chef du Conseil présidentiel libyen, lors de leur réunion, pour le lancement et le financement de l’initiative de création d’un centre pour la traduction des significations du Saint Coran. Il a ajouté que le Conseil d’administration de la Société mondiale pour l’Appel islamique en Libye a également accepté d’adopter le financement du présent projet dans le cadre de la coopération avec l’ICESCO.
Dr AlMalik a également remercié les dirigeants, le gouvernement et le peuple libyens, ainsi que le Complexe du Saint Coran en Libye, pour la tenue de cette Conférence, qui sert le Saint Coran et favorise la compréhension correcte de ses significations, compte tenu du poids et des défis de cette responsabilité. À cet égard, le Directeur général a appelé à la création d’une institution internationale rassemblant la volonté et mobilisant les ressources du monde islamique pour servir le Livre d’Allah.
À l’issue de la Conférence, les intervenants ont salué l’organisation minutieuse de ce grand évènement et les recommandations qui en ont découlé, favorisant la publication de traductions plus précises et claires des significations du Saint Coran, pour permettre aux non arabophones de le comprendre correctement. Ils ont également loué les rôles et les initiatives de l’ICESCO en la matière, notamment l’initiative « Lisez-le pour le comprendre », visant à contrer les tentatives désespérées des extrémistes de diffamer le Livre d’Allah par l’autodafé de certains de ses exemplaires.
Au terme de la cérémonie, des certificats d’appréciation ont été remis aux participants. De son côté, le Directeur général a reçu un écusson d’honneur de la ministre libyenne de la Culture et du Développement des Connaissances.